Alba Ruthenia (alba_ruthenia01) wrote,
Alba Ruthenia
alba_ruthenia01

Categories:

Как мы учились быть военными

Во времена СССР все выпускники институтов иностранных языков были военнообязанными.
И я в том числе.
Три года у нас были занятия на военной кафедре раз в неделю. Чему там учили, я уже плохо помню, какая-то ерунда была. Немножко истории войны, немножко гражданской обороны, немножко об армиях других стран. Единственную практическую пользу принесли занятия военным переводом. Нас учили, как надо проводить допрос пленных, а заодно давали техническую терминологию и тексты. Допрашивать мне никого не пришлось, а вот знание названий деталей автомобиля пригодилось, когда я работала на автозаводе. Автомобиль он и есть автомобиль, хоть гражданский, хоть военный.
Когда мой сын ходил на курсы вождения, приходит однажды домой и спрашивает: ты знаешь, что такое клиренс?
- Знаю, - говорю, - дорожный просвет.
Он аж обалдел: - Откуда ты знаешь, ты ж не умеешь водить машину?
- Сынок, - говорю, - это ты впервые это слово на курсах услышал, а я в инязе училась, значит, знаю понемножку отовсюду. Слово "клиренс" я ещё с занятий по военному переводу помню. Bodenfreiheit по-немецки.
Самыми забавными в курсе военной подготовки были занятия по строевой подготовке. У меня даже фото сохранилось, как наша группа шагает в ногу:

Выпускали нас со званием лейтенанта. А потом через несколько лет умудрились даже повысить меня в звании, так что я долго числилась в звании старшего лейтенанта запаса. Тем самым превосходила по званию всех моих мужчин в семье: и отца-ефрейтора, и мужа-сержанта, и сына-рядового.
Tags: Я
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 19 comments