February 24th, 2019

Смертельная любовь

Мы все мечтаем о любви. Кому-то везет её встретить, кому-то нет. Главное, чтобы любовь хорошо заканчивалась. И речь не только о свадьбе. Свадьбой-то любовь не заканчивается.
Была у меня коллега по работе, звали её Людмила, ей было уже за 40 лет, когда мы познакомились. Вот у неё с мужем была настоящая любовь. Они поженились ещё в юности, он учился в Минске и привез её сюда из Украины, получив распределение на «Гранат». Заставил и её получить образование, но работать особо не заставлял, только по её желанию.
Collapse )

Богемская, Богемная или Цыганская?

При СССР часто было принято давать зарубежным фильмам другое название в нашем прокате, вместо буквального перевода. Например "Некоторые любят погорячее" превратилось во "В джазе только девушки". И это правильно, потому что буквальный перевод не всегда бывает верным и даже бывает совсем не понятным нашему зрителю.
На экраны сейчас вышел фильм, о котором много говорят. В оригинале он называется «Bohemian Rhapsody», по названию известной песни группы "QUEEN", которой и посвящён фильм.
А вот перевод названия как «Богемская рапсодия», принятый в нашем прокате, мне как переводчице режет глаз.

Цитата из англо-русского словаря:
Bohemian [bəu'hiːmɪən]
1. прилагательное: 1) богемский Bohemian glass — богемское стекло 2) = bohemian богемный
2. существительное: 1) богемец 2) = bohemian представитель богемы 3) цыган
Collapse )